Prevod od "kašlu na to" do Srpski

Prevodi:

jebi ga

Kako koristiti "kašlu na to" u rečenicama:

Kašlu na to, jestli mě slyší.
Baš me briga èuje li ili ne.
Asi jsi chtěl říct: "Kašlu na to." Nejlepší kluci jsou v zeleným.
Rekao si: Jebi ga, idem u vojsku, ljudima u zelenom.
Kašlu na to, co si myslí guvernér nebo starosta.
Брига ме шта мисле гувернер и градоначелница.
Kašlu na to, co říká doktor.
Baš me briga što doktor kaže.
Kašlu na to jestli má dnes její matka bar micvu.
Nije me briga ni da je mitvah njene majke!
Kašlu na to, co bys udělal normálně.
Није битно шта би иначе урадио.
Kašlu na to, kdo je, ale začíná mě otravovat.
Ne tièe me se ko nije, dupeglavac me strašno nervira.
A pokud jde o to, žeje člověk na cestách sám, kašlu na to!
A ako moraš putovati sam... jebiga.
Kašlu na to, jestli byl třeba u tvý mámy v posteli.
Jebe mi se èak i da je spavao u krevetu tvoje mame.
No jo, dobře, dám si s ní znovu rande a kašlu na to.
Izaæi æemo ponovo i pokušaæu da zaboravim.
Bylo to 8 zítra ráno a kašlu na to, co vám to ukazuje.
Било је 8 ујутру, и брига ме шта та ствар каже.
Kašlu na to, že jsi nejlepší školačka.
Ne zanima me ako si savršen rezultat.
Kašlu na to, kdo vidí, že popíjím s negrem... nebo že pijeme ze stejný flašky nebo... jak přiblble je vystrojenej.
Baš me briga ko me vidi da pijem sa crncem il' da pijem iz iste flaše sa crncem ma kakvu glupu uniformu on nosio.
Kašlu na to, kdo koho pozval, Sole.
Jebe mi se ko je koga pozvao, Sol.
Kašlu na to, co jste četl a s kým jste mluvil.
Ne interesuje me sta ste procitali ili sa kime ste pricali.
Kašlu na to, že jsi mi sebrala peněženku.
Nije me briga što si mi uzela novèanik.
Kašlu na to, jak to vypadá, někdo ji zabil.
Ne zanima me kako ovo izgleda. Nju je neko ubio.
Nikdy ses na žádného chlápka nepodívala a prostě si neřekla, kašlu na to?
Nikada nisi videla momka i rekla "jebi ga"?
Kašlu na to, prostě ten knedlíček sním.
Briga me. Ja æu je pojesti.
Vykládej, že jsem prohrál, Kašlu na to!
Reci ljudima da sam izgubio. Baš me briga!
Nikdo jiný to nepochopí, ale kašlu na to.
Nitko drugi nije to dobio, ali me nije briga.
Kašlu na to, co si myslíte.
Ko da me boli dupence šta vi mislite!
Kašlu na to, tohle je směšné.
О, јебем ти. Ово је смешно.
Řeknete si, "Kašlu na to, s tím letadlem to nemá co dělat."
Vi kažete: "Neæu, to nema veze s letom."
Ty jsi Vasquez, číslo odznaku 903489 a ty Romero, číslo 1...nic, kašlu na to.
Ти си Васкез, број значке 903489, а ти си Рамиро, број 19... како год.
Kašlu na to, zda se má většina lidí fajn.
Baš me boli briga kako veæina ljudi prolazi u životu.
Kašlu na to, kdo je s ním.
Briga me je ko je uz njega.
No dobře, kašlu na to, je to jen do konce měsíce.
Pa, u redu, kvragu sve, to je samo do kraja ovog mjeseca.
Ale kašlu na to, děcka jsou vaše.
Šalim se sa vama. Oni su vaši.
Víš co, Omare, kašlu na to.
Znaš šta, Omar? To stvarno nije bitno.
No, chlape... promiň, ale kašlu na to.
Pa, èovjeèe... Žao mi je. Ja sam gotov.
Kašlu na to, co jsem řekl.
DŽONATANE, ON NAM I DALJE DUGUJE NOVAC, ZAR NE?
Kašlu na to, když se nebudeš léčit.
Neæu da treniram dok ne poèneš da se leèiš.
Jo, a až budu, můžu ti pomoct, ale zrovna teď-- kašlu na to, co je teď.
Jesam i, kada budem, pomoæi æu ti, ali sada... Ne zanima me ta prièa.
A já: "Kašlu na to, všechny jsou v rybníku, kam se nikomu nechce."
Ja sam bio u fazonu, mani to. Sve su u jezeru, a niko tamo ne ulazi.
0.63432002067566s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?